观点:墨西哥裔美国人也庆祝el grito

2024-09-15 21:59来源:本站编辑

我记得我第一次接受一家墨西哥报纸的采访。我刚到亚利桑那州的图森市。他接受了美国广播公司(ABC)旗下的KGTV电视台的报道工作。图森位于美墨边境以北40英里处,所以报道墨西哥和边境地区的重大事件是我工作的一部分。

他们想写一篇关于新来的拉丁记者的简介。

我们在索诺拉州诺加莱斯的墨西哥同行对在美国工作的拉丁裔记者很友好。在那次采访中,墨西哥记者问我的国籍,当我回答“墨西哥人”时,她很奇怪地看着我。“你出生在哪里?”她问。“芝加哥。”我骄傲地回答。

“那么你不是墨西哥人,你是美国人。”她抗议道。我记得我觉得自己受到了冷落。那天晚上,我打电话给父亲,把这件事告诉了他。“嗯,亲爱的,她是对的。你是墨西哥裔美国人。”

似乎我在亚利桑那州和加利福尼亚州边境报道的时间越长,我的眼睛就越开阔,我不是墨西哥国民。虽然我的外祖父都出生在墨西哥的不同州,甚至我的一些tíos和tías也出生在墨西哥,但当我们在美国定居时,我们并没有把所有的墨西哥文化、语言或传统都带来。

我在芝加哥的父母和兄弟姐妹不像我们庆祝7月4日那样庆祝9月16日。

我知道今天在美国的许多墨西哥和奇卡诺家庭只庆祝一个节日而不庆祝另一个,是的,有些人两个节日都庆祝。

随着年轻一代的混合和融合,墨西哥父母必须有意识地决定将墨西哥文化和语言灌输到他们的日常生活中,并将其纳入自己的家族史,如果他们希望孩子们将这些传统铭记在心。

这让我想起了电影《赛琳娜》(Selena)中的一句著名台词,爱德华·詹姆斯·奥尔莫斯(Edward James Olmos)饰演的角色说:“我们得了解一下约翰·韦恩和佩德罗·因凡特。”我们得知道弗兰克·辛纳屈和奥古斯丁·劳拉的事。我们得知道奥普拉和克里斯蒂娜的事。”

我的奥古洛活得好好的,准备庆祝9月16日。我想起了我的祖先,并敦促我的孩子们了解并珍惜他们的身份和语言。

我嫁给了自豪的墨西哥人胡安·路易斯(Juan Luis),对我来说,el grito不仅仅是餐馆里或家里的一杯龙舌兰酒。多年来,我们参加了在圣地亚哥墨西哥总领事馆举行的活动。在16日,我们将以这样或那样的方式来纪念这个节日。

¡墨西哥万岁!让墨西哥为自由而战的声音永远响彻两国边境。

Castañeda是圣地亚哥联合论坛报社论和观点栏目的副主编,住在丘拉维斯塔。

老胡来啦声明:未经许可,不得转载。